قال الحكيم: والناس يعيشون ليأكلوا وأنا آكل لأعيش. وإنّما قلّت أمراض الوحش والطير لأمرين الاقتصار على نوع من القوت وكثرة الحركة. Dice el sabio: “la gente vive para comer y yo como para vivir” Las fieras y los pájaros rara vez son aquejados de enfermedades por dos razones la escasa ingestión de ciertos alimentos y el mucho movimiento Ibn al-Jatib, Kitab al-Wusul li-hifz al-sihha fi l-fusul (Libro del
Continue reading…
عند الشدائد يعرف الإخوان En las dificultades se conoce a los verdaderos amigos (Trad. de la Fundación
العلم في الرأس وليس في الكرّاس La sabiduría en la cabeza y no en el cuaderno (Trad. de la Fundación(
من صبر نال مراده Quien persevera consigue lo que desea (Traducción de la Fundación)