El hilo de Penélope. Fátima Mernissi (traducción del francés de Jofre Homedes Beutnagel). Barcelona: Lumen, 2005 Esta obra de Mernissi supone una descripción personal del Marruecos actual. Así lo indica la propia autora en la introducción (p. 25) "Mi objetivo… es compartir con los extranjeros de paso y con mis compatriotas que van de vacaciones a su patria lo que me gusta más de Marruecos… cuando yo también me convierto en turista."
ÍNDICE
Introducción. George Orwell en Marrakech en 1938 o la dificultad de hacer turismo en un país árabe.
1. El príncipe español, las sardinas y yo 2. Hmidu, los españoles y Qasim Amin
PRIMERA PARTE
3. Satélite y confianza personal o jóvenes que navegan sin moverse de su sitio 4. El Marrakech de Yamila. Libros, cibercafés, solidaridad y creatividad 5. Marrakech se vuelve ritual. ¡Salvemos las serpientes! 6. Alfombras y mitos o mujeres que tejen y hombres que navegan
SEGUNDA PARTE
7. Ulises seguiría en Tánger si Penélope hubiera dejado de tejer 8. Penélope en Marruecos. Las madres de los presos políticos 9. Fatima Mellal: la analfabeta que teje el alfabeto 10. Buscad a Venus en las alfombras. Dibujos geométricos con 30.000 años de antigüedad 11. Chaibia: la analfabeta que gana millones 12. La dinastía de las tejedoras pintoras 13. Esauira, capital cívica: el alquiler de Regraguia
TERCERA PARTE
14. Cosmocívicos al ataque o Zagora, paraíso de mujeres, gacelas y pájaros 15. Zagora seducida por los "cosmocívicos". Líderes que saben escuchar 16. La Caravana Cívica. ¡Trae tu talento, sonríe y ven con nosotros!
Conclusión. La Caravana Cívica invitada a Europa o el jardín del Príncipe de Asturias Apéndice Notas
Tras la resolución de los contratos convocados gracias al premio…
Gracias al Premio del Sheij Hamad recibido, la Fundación Ibn…
Los premios Sheij Hamad de Traducción y Entendimiento Internacional se constituyeron…