Imagine AmelieKeysolution.frGilbertiAiiightAlotngirondeUrgence Degorgement ParisPlombier Artisan ParisBisbalcopyJmdhainautJuniorestaca.comNectra الوقت كالسيف إن لم تقطعه قطعك El tiempo es como la espada: si no lo cortas, te corta (Trad. de la Fundación)
Ofrecemos a continuación la cronología de las principales fuentes que estamos utilizando en la elaboración de la "Enciclopedia de la Cultura Andalusí", en la que se enmarca la obra "Biblioteca de al-Andalus", para que puedan ser utilizadas por todos nuestros colaboradores y aquellas otras personas interesadas. En primer lugar, ofrecemos los autores ordenados cronológicamente y, en segundo lugar, por orden alfabético, para facilitar así su localización de uno u otro modo.
La versión en pdf, con signos diacríticos, la encuentra en la sección correspondiente.
Orden según años de defunción de las fuentes:
S. X Ibn Abd Rabbi-hi (m. 328=940) Al-Razi, Ahmad (m. 344=955)
Imagine AmelieKeysolution.frGilbertiAiiightAlotngirondeUrgence Degorgement ParisPlombier Artisan ParisBisbalcopyJmdhainautJuniorestaca.comNectra لا تأمن الأمير إذا غشّك الوزير No confíes en el emir si te ha engañado el visir (Trad. de la Fundación
Poema compuesto por Ibn al-Jatib poco antes de morir y que aparece al final de su obra `Amal man tabba li-man habba (Arte del que emplea su talento médico a favor de quien ama). Es recogido , asimismo, por un gran número de fuentes, con múltiples variantes, como puede verse en su diván (ed. M. Miftah, I, nº 115):
Somos de condición deleznable y tenemos que morir:
predicamos un sermón admonitorio, aunque estemos callados.
Fuimos soles del cielo de la grandeza,
subimos, y lloraron por nosotros los horizontes.
Fuimos grandes y nos convertiremos en huesos;
antes dábamos de comer, y ahora seremos comidos.
¡Cuántos han sido llevados a la tumba desnudos,
y habían tenido las arcas llenas de vestidos!
Lo nuevo se destroza cuando el plazo final
hace sentir sus estragos.
Diles a los enemigos: “Ya desapareció Ibn al-Jatib;
ya murió; pero ¿quién es el que no morirá?
Algunos se recreaban antes con él;
puede ser que hoy se recree con él Aquel que no muere (=Dios)”.
(Tr. M. C. Vázquez de Benito).